Главная » 2019 » Апрель » 3 » [ПЕРЕВОД] 23/03/2019 Интервью Ким Чжечжуна для майского выпуска журнала «NYLON JAPAN»


[ПЕРЕВОД] 23/03/2019 Интервью Ким Чжечжуна для майского выпуска журнала «NYLON JAPAN»

ЧЖЕЧЖУН – КОРОЛЬ ЛЕСА

Принц, приносящий весну: Чжечжун

Когда он появляется на поляне, облака исчезают, солнце светит, растения и деревья наполняются радостью, и птицы поют.

Он обладает таинственной силой - принц, прибывший в последний выпуск NYLON принц эпохи Хэйсэй. Нежный ветерок, дотрагивающийся до твоего лица, может оказаться его дыханием.

*В Японии принято разделять периоды не на века, а на эры правления императоров, названием которых служат их девизы. 1 апреля этого года закончился начавшийся в 1989-м году период правления императора Акихито, и девиз его эры был Хэйсэй/«Установление мира».)

В первый день съёмок шёл сильный дождь. Тема этой съёмки – «Принц леса». Я был разочарован и мог сказать лишь «ужасно» [о погоде]. Однако, пока мы снимали в помещении, погода прояснилась. Дождь утих и солнце вышло как раз ко времени съёмок обложки. Он был принцем с по-настоящему таинственной силой. Мы смогли почувствовать его невероятную привлекательность во время интервью. Он не забывает о своей любви к поклонникам. Почувствуйте его добрую и милую заботу.

 

 

Вопрос: Спасибо, что пришли сегодня, в такую плохую погоду. Прежде всего, расскажите, пожалуйста, что вы думаете о съёмках.
Чжечжун: Я слышал, что сегодняшние съёмки будут на природе, но с утра шёл дождь, и я подумал – это плохо.

Вопрос: Я слышал, что когда вы серьёзны/у вас серьёзные намерения, то идёт дождь. Вы осознаёте, что являетесь человеком дождя? *т.е. тем, кого всюду сопровождает дождь, порой даже если буквально перед приходом этого человека было ясно
Чжечжун: Да. С большой вероятностью, в прошлом случалось, что дождь шёл в те дни, когда мне предстояло что-то важное.

Вопрос: Сегодня дождливо, так что я уверен в этом. (смеётся)
Чжечжун: Сегодня я настроен серьёзно. Большое спасибо.

Вопрос: Для начала поговорим о моде. Были ли какие-то комбинации [костюмов], которые впечатлили вас сегодня?
Чжечжун: Все [были впечатляющими]. Есть много одежды, которую я никогда бы не стал носить. Однако, у меня нет предубеждений, и не такого, что я считаю «вот это хорошо» или «а такого не должно быть». По-моему, было хорошо столкнуться с новым вызовом.

Вопрос: Есть ли какие-либо предметы или модели, которые интересны вам весной?
Чжечжун: Так как это весна, то неплохо привнести разных цветов, не так ли? Волосы у меня также яркие, так что я думаю, что яркие цветные вещи мне подходят.

Вопрос: Что вы носили чаще всего последнее время?
Чжечжун: Я часто ношу вещи черного цвета. Когда я выхожу на улицу, то немного надоедает выбирать цвет. Конечно, у меня много одежды. Я меняю её каждый день, но другие люди часто говорят: «Ты всегда носишь одно и то же».

Вопрос: Вы заботитесь о красоте? Что вы часто используете последнее время?
Чжечжун: Я не знаю названия, но недавно купил вот это (показывает фото большого электроприбора для лица).

Вопрос: О…Это прибор? Маска?
Чжечжун: Есть такой прибор в дерматологии. Он очищает кожу лазером.

Вопрос: Это для домашнего использования?
Чжечжун: Недавно он стал доступным для дома. Хотя он немного дороговат. Он стоит больше ста тысяч йен. Однако он маленький.

Вопрос: Вы купили его в Корее?
Чжечжун: Да, его можно купить через интернет.

Вопрос: Какой от него эффект был?
Чжечжун: Честно говоря, пока не знаю.

Вопрос: Вы его только купили. верно?
Чжечжун: Да. Его нужно использовать каждый день. Говорится, что он более эффективен, чем обычная маска для лица. Если у меня закончатся маски для лица, мне придётся их покупать, но это я могу использовать всегда. Его можно надеть вечером и пойти спать.

Вопрос: Вы тренировались последнее время?
Чжечжун: Я не тренировался, к сожалению.

Вопрос: Есть ли у вас какие-то особые предпочтения в еде?
Чжечжун: Я не особо об этом забочусь. Моё лицо легко полнее, но тело - не так. Думаю, это может быть плюсом, потому что, когда [моё лицо] округляется, я, возможно, выгляжу моложе. Если у меня фотосъёмки на следующий день, то я ненадолго сажусь на диету. Я не из тех, кто склонен к полноте, но буду стараться скинуть вес, если почувствую, что появляется «животик». Я слежу за собой.

Вопрос: Вы также пьёте алкоголь?
Чжечжун: Конечно.

Вопрос: Что вам нравится пить?
Чжечжун: Мне нравится ячменный сётю с ячменным чаем. И когда я его пью, то ещё текила.

*сётю букв. «жженое вино» - японский крепкий алкогольный напиток, получаемый методом дистилляции из специально приготовленного сырья

Вопрос: Текила во время выпивания сётю? Какая ваша любимая марка ячменного сётю?
Чжечжун: Мне любая хороша.

Вопрос: Вы много можете выпить, не так ли?
Чжечжун: Мне нравится выпивать, я пью, когда накапливается стресс.

Вопрос: Вы пьёте каждый вечер?
Чжечжун: Не каждый вечер… А, вчера я выпил хайбол. 
*хайбол – виски с содой и льдом

Вопрос: Вы очень хорошо говорите по-японски; вы улучшили его во время работы?
Чжечжун: Возможно…

Вопрос: Многие читатели изучают иностранные языки, каким им улучшить свои знания?
Чжечжун: Выписывать слова. Также, я думаю, они смогут быстро улучшить свой язык, если у них есть друзья.

Вопрос: Вы завели больше друзей, чтобы выучить японский?
Чжечжун: Честно говоря, я не только учился у своего преподавателя, но после того, как у меня появились друзья, мой японский стал лучше.

Вопрос: Кто ваши японские друзья?
Чжечжун: Среди них много обычных людей. Будучи в среде шоу-бизнеса, я не могу часто встречаться со своими друзьями.

Вопрос: Совпадут ли расписания или нет?
Чжечжун: Все заняты. У меня так много друзей среди обычных людей. Я встречаюсь с друзьями-артистами, заранее договариваясь о времени.

Вопрос: С кем в шоу-бизнесе вы близки?
Чжечжун: Ю Широта, Томохиса Ямасита, , Рёске Ямада и Юри Тинен. У меня немного друзей-артистов.

Вопрос: А в Корее?
Чжечжун: Я последнее время не был в Корее… ну… В Корее их много. На самом деле, я не встречаюсь с ними постоянно, потому что я чувствую, что мы друзья, даже если мы встречаемся лишь раз в году. Я поддерживаю связь со своими друзьями. Кроме того, у меня есть много друзей, имена которых вам ни о чём не скажут, даже если я их назову.

Вопрос: Вы уже год проработали в Японии. Спрошу о вашем первом сольном альбоме, который выходит 10 апреля. Что вы хотите, чтобы все послушали, и что вас заботит?
Чжечжун: Обычно я пою рок-песни и баллады, но этот альбом также включил много песен с танцевальными мелодиями и многое попробовал впервые. Он стал «вкусным» альбомом с песнями в разных жанрах.

Вопрос: «Вкусный» альбом (смеётся)
Чжечжун: Пробовать что-то новое даёт действительно иные ощущения. Так как это мой первый альбом в Японии, я немного нервничал. На меня давила необходимость танцевать, и я одновременно и переживал, и с нетерпением ожидал того, что буду делать в будущем.

Вопрос: Танцевальная мелодия – это тоже новый вызов?
Чжечжун: Верно. Раньше я много танцевал, но в моей сольной карьере я буду танцевать впервые за шесть лет. Я беспокоюсь, будет ли моё тело двигаться [как нужно].

Вопрос: Сможем ли мы увидеть вас много танцующим во время тура по аренам?
Чжечжун: В этот концертный тур включены разнообразные песни – и рок, и ар-н-би (современные ритм-н-блюз), баллады, хип-хоп и танцевальные номера.

Вопрос: Вы всегда внимательны, когда поёте?
Чжечжун: Что больше всего меня беспокоит в этот раз – исполнять песни совершенно разных жанров, поэтому переключение между ними потребует концентрации. В зависимости от песни, выразительной, способ пения и вокализация отличаются, поэтому мне нужно концентрироваться на переключении в момент, когда я завершаю исполнение одной песни. Думаю, это сложно.

Вопрос: Переключение… похоже, это очень сложно. Как вы мотивируете себя перед концертом?
Чжечжун: Я обычно нервничаю, поэтому ни о чём не думаю. Оставляю это своему телу. Полагаюсь на свои инстинкты.

Вопрос: Вы их тех людей, кто нервничает?
Чжечжун: Конечно! Да! Больше всего я нервничаю в самом начале. Я не буду нервничать до самого конца, если не нервничал в начале. Но если я начну нервничать в начале – то так и буду продолжать до конца.

Вопрос: Вы всё время нервничаете?
Чжечжун: Думаю, да.

Вопрос: Можете ли вы хорошо выступать, если не нервничаете?
Чжечжун: Конечно.

Вопрос: Как вы ощущаете себя после концерта?
Чжечжун: Одиноким. Возникает чувство, что всё кончилось Мои концерты длиннее, чем у других артистов. От 3,5 до 4 часов. Так что мне становится одиноко.

Вопрос: Вы намеренно удлиняете концерт?
Чжечжун: У меня всегда так было. Однажды я выступал 4 часа; когда времени меньше, то, думаю, зрители почувствуют, что концерт короче. Поэтому, зрители не удовлетворены, если концерт не длится где-то 3,5-4 часа.

Вопрос: Вам требуется сила, не так ли?
Чжечжун: Этот тур будет более сложным. Потому что я буду танцевать.

Вопрос: Как много песен вы будете исполнять?
Чжечжун: На прошлом концерте я пел 19-20 песен. Что же мне делать в этот раз? Я не буду исполнять ковер-версии [других исполнителей], я собираюсь петь мои собственные песни. Но все они длинноваты. Самая долгая – минут 30-40. Это случилось не по моему собственному желанию, но когда я практически заканчиваю её, зрители говорят: «Нет, нет, давай ещё раз, ещё раз». [В результате] одна песня длится 30-40 минут.

Вопрос: Понятно. Есть ли у вас какие-то планы - какой вы представляете сцену в этот раз?
Чжечжун: Мне не особо нравится односторонний способ исполнения и танца, поэтому мне нравятся песни, которыми я могу наслаждаться вместе с публикой. [Например,] петь баллады вместе со зрителями. Будет весело станцевать вместе с ними простой танец.

Вопрос: Чувствуете ли вы себя одиноким после концерта?
Чжечжун: Что сказать? У меня возникает чувство, что я не хочу, чтобы он заканчивался. На сцене я получаю любовь зрителей. Когда я ухожу со сцены, то снова станут обычным человеком, не так ли? Просто обычный человек. Когда я возвращаюсь в отел и вижу себя по ТВ, то ощущаю одиночество; это совершенно другой мир.

Вопрос: Думаю, сейчас вы загружены, но что вы делаете, когда у вас бывают выходные?
Чжечжун: Последнее время я смотрю дома youtube. Я расслабляюсь. Я не выхожу на улицу и не гуляю. Около полудня я впервые за долгое время вышел на прогулку. Последнее время я не могу выходить гулять.

Вопрос: То есть вы довольно много времени проводили дома?
Чжечжун: Верно. Я ничего не делал – только смотрел YouTube и играл с кошками. И всё.

Вопрос: И помимо этого - выпивали? Вы готовите? На чём вы специализируетесь?
Чжечжун: У меня нет специализации. Я готовлю всё.

Вопрос: Что вы приготовили недавно?
Чжечжун: Я недавно услышал, что капуста полезна для пищеварения, так что приготовил жареный рис с одним рисовым шариком и половиной кочана капусты. Я приготовил это как блюдо китайской кухни.

Вопрос: Вкусно получилось?
Чжечжун: Очень вкусно (смеётся) с огромным количеством капусты (смеётся)

Вопрос: Вы часто приезжаете в Японию, но есть ли места, куда вы часто ходите?
Чжечжун: Место, куда я часто хожу?… Куда же? Место, куда можно часто ходить… Хм…

Вопрос: Разве вы не ходите по магазинам?
Чжечжун: Я вообще не хожу по магазинам – я не трачу деньги.

Вопрос: Вот как? (смеётся) А по вечерам никуда не выходите?
Чжечжун: Я трачу деньги, когда ем и пью, но у меня нет других возможностей потратить их.

Вопрос: У вас нет желания выйти сходить куда-то?
Чжечжун: Хм… (смеётся) Я хожу на работу каждый день. Когда работа заканчивается, уже наступает ночь. Я с нетерпением жду завтрашней поездки в Каруидзаву для съёмок клипа. Потому что это будет моя первая поездка в Каруидзаву.

Вопрос: Путешествуете ли вы по Японии?
Чжечжун: Путешествовал.

Вопрос: Где вам понравилось?
Чжечжун: Не, в Киото было хорошо. На днях я путешествовал по Кюсю по программе путешествий. Кюсю мне тоже понравился. Еда была очень вкусной и природа великолепна.

Вопрос: Что было лучшим? Какая еда оставила наибольшее впечатление?
Чжечжун: Когда я ездил в Китакюсю, там практически не было ресторанов, открытых ночью. Там было заведение сети, которая присутствует даже в Токио, но не было местных ресторанов. Так что я не знал, куда пойти. Я хотел посетить какое-то место, которое мне запомнится. Когда я начал искать, то обнаружил, что там было множество закусочных. Когда я пошел в закусочную, которой управляет 60-70-летняя пожилая дама, она приготовила закуски.
Еда, приготовленная этой старушкой, была очень вкусной (смеётся), хотя это были всего лишь закуски.

Вопрос: Это был рис? Или что-то типа жареной лапши?
Чжечжун: Она готовила всё, что я заказывал. Зависит от ингредиентов.

Вопрос: Так что это было множество разных блюд?
Чжечжун: Да. Они были очень вкусными.

Вопрос: Что последнее время делает вас счастливым, а что вызывает грусть?
Чжечжун: Когда я на днях учил хореографию к песне: «Ах, я смог запомнить» и «О, я могу танцевать». Это довольно интенсивный танец, но это ничего/всё в порядке, потому что мне это нравилось.

Вопрос: Какую музыку вы обычно слушаете?
Чжечжун: Обычно я не слушаю музыку. Иногда я пою по ТВ ковер-песни, и мне нужно заучивать свои собственные песни, потому что моя память ограничена, и я не могу себе позволить слушать другие песни в качестве хобби. Кроме того, в феврале также будет азиатский тур. У меня нет свободного времени, чтобы слушать песни других артистов, так как на японских и азиатских концертах я исполняю совершенно разные песни.
Кроме того, в следующем месяце я должен исполнять песни разных исполнителей в песенной передаче, поэтому я не могу слушать музыку как хобби..

Вопрос: И наконец, скажите, пожалуйста, что-нибудь для тех, кто стремится к своей мечте?

Чжечжун: Это значимый вопрос. Мечты действительно важны. У меня нет мечты. Когда я был молодым, то у меня была мечта, но это была мечта стать певцом, и она осуществилась. У меня есть новая цель, и теперь я делаю всё возможное каждый день. Думаю, если вы наслаждаетесь каждым днём, то будете думать, что это и есть наибольшее счастье. Конечно, мне было трудно реализовывать свою мечту.
Однако, если говорить как старший коллега, которые осуществил свою мечту, даже если ваша мечта исполнится, будет безусловно болезненный период. Мне хочется, чтобы вы усердно работали над осуществлением своей мечты. Я хочу, чтобы вы осуществили свою мечту и стремились к ещё большему. Надеюсь, вы усердно работаете каждый день ради своего собственного счастья, ради своей цели. Как будто я старик какой-то (смеётся) Последнее время, для меня очень важен каждый день, и я работаю изо всех сил. Я всегда думал, что смогу быть счастливым, если буду позитивно думать о своей работе. Мой отец всегда говорит: «Даже если ты счастлив каждый день, даже если у тебя будет работа и ты будешь зарабатывать деньги, это всё не имеет смысла. Самое важное – это здоровье». Это бессмысленно, если ты сегодня работаешь изо всех сил ради завтрашнего дня, а завтра заболеваешь или умираешь. Мой отец часто говорит, что я должен [в первую очередь] заботиться о своём теле, а затем уже изо всех сил трудиться. Но на самом деле я пью алкоголь каждый вечер (смеётся).
Реальность и идеал. Думаю, это немного отличается от той жизни, которую я хочу вести, но важен баланс. Я хочу влюбиться, но ведь работа тоже важна. Тогда с любовью не заладится. Если я попробую достичь и того, и другого, ни то, ни другое не выйдет хорошо. Сейчас я думаю, что пока вложу все свои силы в работу.

КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ
Чжечжун jj_1986_jj
Родился 26 января 1986 год, в Сеуле, Южная Корея.
Рост 180cm.
Вес 63.
Тип крови - O
В дополнение к своей деятельности певца, также активен как актер кино и телесериалов, и имеет множество наград.
Начал сольную деятельность в Японии с февраля 2019 года.

ИНОФОРМАЦИЯ
Долгожданный первый японский сольный альбом «Flawless Love / Безупречная любовь» выходит 10 апреля. Помимо прочего, включает песни, написанные Чжечжуна, а 10 апреля, с концерта в Нагойе начинается тура по аренам.

Перевод на русский и редакция: Mirabella
Перевод на английский: 
bibian9
Источник: NYLONJAPAN
Поделились: TVXQ.ru



Добавил: admin | Просмотров: 58 | Комментариев: 0




Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]




Сегодня день рождения у:
«  Апрель 2019  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930