Главная » 2013 » Июнь » 1 » [ПЕРЕВОД] 21/01/2009 Чжечжун на радио FM Yokohama Asian Groove


[ПЕРЕВОД] 21/01/2009 Чжечжун на радио FM Yokohama Asian Groove

А мы решили заняться переводами старых интервью/радио-шоу и пр. ^^
Надеемся, вам это будет интересно~


Прослушать

TVXQ: Мы - TVXQ. Муу~ (изображает корову). "В этом году мы постараемся усерднее работать ".
JJ: Всем привет, я Чжечжун из TVXQ. Пожалуйста, насладитесь нашим новым синглом "Bolero".
DJ: Секрет THSK, Чжечжун.
JJ: Пожалуйста, позаботьтесь обо мне.
DJ: Как ты?
JJ: Великолепно.
DJ: Почему ты смеешься?
JJ: Все великолепно.
DJ: Это хорошо.
JJ: Я действительно чувствую...
DJ: Что?
JJ: Мое сердце бьется действительно очень быстро.
DJ: Правда?
JJ: Да.
DJ: Почему?
JJ: Я участвовал в этой радио-программе раньше. И я получил самый низкий балл.
DJ: Самый низкий.
[Оба едва не падают от смеха]
DJ: Это так?
JJ: Я просто сдался (очень милым голосом).
DJ: Ты сдался?
JJ: Честно, мои баллы очень низкие...
DJ: Нет, я думаю, в этот раз ты все сделаешь правильно. 
JJ: Правда?
DJ: Потому что это тест «Милый парень».
JJ: Вычисляется в зависимости от того, сколько ты выиграл и проиграл, так? 
DJ: Конечно. "Топ 3" прошлого года. Прошлый год был удачным для THSK - какие три события были наиболее важными, по твоему мнению?
JJ: Топ 3?
DJ: Три наиболее важных события.
JJ: Три наиболее важных события... Любое подойдет?
DJ: Да, любое.
JJ: Тогда это всё ещё будет Арена-тур.
DJ: Ааа... Арена-тур, окей, понятно.
JJ: Арена-тур. Вторым будет вручение награды Дэсан.
DJ: Ага...
JJ: Да. В Корее.
DJ: А, в Корее.
JJ: А первым будет... А, это тяжело выбрать, были хорошие события...
DJ: Случилось слишком много хорошего, что так тяжело выбирать?
JJ: Да, именно так. Эм... Любовь фанатов со всей Азии, за пределами Кореи и Японии. 
DJ: Вот оно как.
JJ: Мы стали единым целым.
DJ: Надеяться увидеть фанатов со всего мира.
JJ: Я был действительно доволен, участвуя в такой важной деятельности.
DJ: Ты хорошо потрудился в прошедшем году, это в самом деле великолепно. Расскажи, пожалуйста, что ты хочешь сделать и чего добиться в следующем году?
JJ: Хорошо.
DJ: Пообещай нам, что это будет?
JJ: Я бы очень хотел это сделать, даже если я буду очень занят. Научиться готовить новые блюда в "Кулинарной школе у [имя диджея]".
DJ: Правда?
JJ: Я бы хотел научиться готовить другие блюда, потому что я хорош только в корейской кухне.
DJ: Приготовление каких японских блюд ты знаешь?
JJ: А... На самом деле я никогда не готовил японскую еду прежде.
DJ: А, вот как.
JJ: Я хочу научиться быстро готовить некоторые простые японские блюда. 
DJ: Что ж, постарайся, когда у тебя будет время, и надеюсь, ты усовершенствуешь свои кулинарные навыки.
JJ: Да.
DJ: Последнее... Продолжай, даже если ты раздражен.
JJ: Эм... (мило смеется).
DJ: Секретные серии, тест "Хороший парень". Ты третий мембер, который его проходит. Чжунсу и Ючон были довольно скромными. Такое чувство, будто они были смущены.
JJ: Я тоже.
DJ: Это так?
JJ: Да.
DJ: Понятно... Но ты в порядке?
JJ: Да, всё в порядке.
DJ: Итак, мы начинаем! На свидании ты засмотрелся на красивую девушку, которая прошла мимо тебя…
JJ: Эээ...
DJ: Ты был на свидании, пока не сказал о другой девушке: "O... Какая милая". Твоя девушка выглядит очень несчастной. Единственное, что ты смог бы ей сказать?
JJ: Что мне сказать... Ах...
DJ: Что?
JJ: Это смущает. В этой ситуации я бы сказал: "Ты в сто раз милее нее".
DJ: Прости, теперь смущена я.
JJ: Я думаю, я мог бы это сказать.
DJ: Это очень сильно.
JJ: Я ничего не смогу поделать с собой, если я действительно увижу такое...
DJ: Э, понятно, понятно. Твоя девушка наконец взяла трубку после десяти пропущенных звонков. Ты, Чжечжун, звонил ей десять раз, и вот она взяла трубку.
JJ: Эм.
DJ: Скорее всего ты будешь немного расстроен.
JJ: Да.
DJ: Что в первую очередь ты сказал бы ей?
JJ: Хехе, а... Я могу сказать правду?
DJ: Эм, на самом деле ты не должен слишком волноваться насчет баллов. 
JJ: A, я не волнуюсь, я уже перестал (смеется). Честно, это я обычно так делаю.
DJ: (смеется) Ты постоянно так делаешь!
JJ: Я сам так очень часто делаю, как и остальные...
DJ: Это значит, что раз ты и сам так делаешь, то ты намерен прощать. На прошлой неделе Ючон посчитал этот вопрос особенно тяжелым. Твоя девушка нашла в твоей комнате платок на шею бывшей девушки и спрашивает: "Что это?". Как ты ответишь, что скажешь?
JJ: Что это принадлежит моей бывшей девушке.
DJ: Хаха... Это правда, но не будет ли твоя девушка расстроена?
JJ: Да, но я же больше не думаю о своей бывшей девушке, она больше не заботит меня. Ты единственная, кто мне нравится сейчас, и нет никакого смысла волноваться по этому поводу!
DJ: Это правда...
JJ: Она меня больше не заботит!
DJ: Временами это сложно – понять сердце человека. Итак, если ты говоришь признания девушке, что особенно романтичное ты скажешь?
JJ: Окей. Эм... (смущенно нервничает и улыбается) "Ты пойдешь со мной на свидание?" (улыбается)
DJ: Дальше? Скажи что-нибудь романтичное! Это все?
JJ: Что ж... Ты... Не можешь уйти, а я действительно хочу увидеть тебя, я не могу сконцентрироваться ни на чем другом.
DJ: Хаха.
JJ: Хехе, я не могу этого сделать!
DJ: Ты выглядишь здорово... Но ты не сможешь это сделать, да? Ты не сможешь сказать такое, да?
JJ: Хехе.
DJ: Перед тем, как мы закончим, скоро ведь твой День рождения, правда?
JJ: Да, правда.
DJ: Я забыл, но Чжечжун сказал мне, что скоро его День рождения.
JJ: А? Почему вы спрашивали других мемберов?
DJ: Ничего не могу поделать, это моя работа.
JJ: A? Я? Хехе, это я.
DJ: С Днём рождения!!!
JJ: Спасибо.
DJ: И почему я такая милая?
JJ: A, спасибо. Это (торт) очень мило.
JJ+DJ : Поздравительная песня "С Днём рождения меня..." (DJ тоже поет "С Днём рождения")
JJ: Я действительно счастлив.
DJ: Я надеюсь, с тобой все будет хорошо в этом году!
JJ: Да, спасибо вам, я постараюсь, поддержите меня, пожалуйста!
DJ: Здесь хороший торт в форме сердца! Сейчас мы огласим результаты.
JJ: Вы собираетесь огласить результаты сейчас?
DJ: Да. Не было никаких подсказок все это время, и  каждый серьёзно принимал участие, но с чувством юмора. Все были сфокусированы. Хотя мы ничего не можем сделать, было сказано много милого и романтичного, чего никто не говорил.
JJ: Действительно, я не жду баллов.
DJ: 98.
JJ: Э? Почему балл такой высокий?
DJ: Потому что ты говорил такие романтичные слова без смущения.
JJ: Ээ~~
DJ: 98.
JJ: Спасибо большое.
DJ: Мы оценивали результаты со стороны девушки, это было критерием. Напоследок, давайте послушаем песню.
JJ: Хорошо, хехе. Это песня о любви.
DJ: Это не песня о любви.
JJ: Это песня о любви, пожалуйста, послушайте "Wasurenaide".
DJ: Wasurenaide.

Источник: Baidu
Кредит: fangirlmitz
Перевод на англ.: Banana-chan@xietinloveshero
Перевод на рус.: Regioka
Редактор: Lugaru

Поделились: TVXQ.ru


Добавил: micky_mouse | Просмотров: 1034 | Комментариев: 4




Всего комментариев: 4
01.06.2013 20:15
СПАСИБО 44
0



01.06.2013 12:08
спасибо, какое ня~шество  41
0



01.06.2013 01:05
вооо)))спасибо за такую новинку))очень интересно
Дже такой няш 06
0



31.05.2013 22:40
Огромное спасибо за перевод!!! Чжечжун - прелесть!!!)))  03
0



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]




Сегодня день рождения у: