Главная » 2011 » Октябрь » 6 » [ПЕРЕВОД] 04/10/2011 JYJ: "Мы хотим иметь возможность выступать"


[ПЕРЕВОД] 04/10/2011 JYJ: "Мы хотим иметь возможность выступать"



JYJ вернулись со своим первым корейским альбомом "In Heaven".

Ещё до своего релиза альбом получил 300 000 предзаказов, а едва выйдя в продажу, он поднялся на первые места всевозможных чартов. Вполне возможно, что он станет самым продаваемым альбомом года.

Но за невероятным успехом кроется множество проблем. Между группой и телекомпаниями возникли разногласия по поводу лирики песни "Pierrot". Также растёт недовольство фанатов по поводу того, что JYJ по-прежнему не могут выступать на телевидении несмотря на выход нового альбома.

Трое участников, находящихся в центре всех этих разбирательств - Ким Чжечжун, Ким Чжунсу и Пак Ючон. Причиной, по которой альбом не умер ещё до выхода в свет, стала любовь фанатов. Участники сказали, что они хотели "подарить" поклонникам плоды своего труда.

Без малейшего колебания участники заявили, что этот альбом "принадлежит поклонникам". Именно из-за их поддержки, которую участники ощущают постоянно, они не могут смириться с текущей ситуацией. Так что они вновь отправляются за пределы страны, в остальные части Света. На сей раз у них запланированы концерты в Испании и Германии, где они вновь смогут стать единым целым с фанатами.

Мы встретились с участниками JYJ, преодолевшими столько трудностей и наконец выпустившими новый альбом, в одном из Сеульских кафе на фоне цветущего очарования осеннего месяца.

В: Что вы думаете о выходе вашего нового альбома?

Чжечжун: Мы смогли выпустить этот альбом благодаря фанатам, которые ждали нас и придавали сил. Он принадлежит не нам. Это маленький итог, который мы отдаем нашим фанатам. Мы хотим, чтобы он стал подарком. Чтобы через этот альбом фанаты почувствовали наше твердое решение никогда не сдаваться и двигаться вперед.

Чжунсу: Этот альбом можно назвать нашим первым официальным альбомом. Нелепо, что его выход затянулся на целых два года. Мы хотим показать нашу решительность, и позже мы выпустим еще один альбом.

В:Вы выросли в музыкальном плане, превратившись из идолов в певцов, которые могут наполнить альбом собственными композициями.

Чжечжун: Будет неправильно сказать, что мы упорно работали, только чтобы наполнить альбом собственными песнями или получить звание певцов-композиторов. Это довольно тяжелая история. Этих песен потребовала ситуация. По графику были назначены концерты, но не было ни одной песни, которую мы могли бы исполнить. У нас было больше 130 композиций, но ни одну из них мы не могли исполнить на концерте. Песни, которые были написаны для наших концертов, в итоге и вошли в этот альбом.

В: Похоже, вы повернули неудачу в свою пользу.

Чжунсу: Мы стараемся так думать. Для нас это была возможность вырасти. В прошлом нам давали наброски, и все, что от нас требовалось, это придать им цвет. Поэтому так сложно было сейчас начинать все с начала. Но когда мы увидели конечный результат, радость от всей проделанной работы была огромна. Это стало возможным лишь благодаря тому, что мы доверяем друг другу. Я считаю, что мне удалось выполнить работу, потому что я был полностью уверен в способностях остальных участников. Мы многому научились и приобрели уверенность в том, что обязательно выпустим следующий альбом.

В: Теперь, после такого количества проделанной работы, вы наверняка хотите стоять на сцене телевидения больше, чем когда-либо.

Чжечжун: Очень хотим. Пожалуйста, помогите нам.

Чжунсу: "Music Bank" и "Show! Music Core" сейчас кажутся зарубежными программами. Мы чувствуем, что между нами огромная дистанция.

Чжечжун: Мы можем попасть в их рейтинг-чарты даже без появления на их шоу? (Мы сказали, что скорее всего да, и он облегченно вздохнул) Тогда мы благодарны просто быть в этих чартах.

Чжунсу: Это заставляет думать: "А вышел ли вообще альбом?"

Чжечжун: Его выход чуть не сорвался. Альбом должен был появиться еще летом. Но по каким-то причинам дистрибьюторская компания уведомила нас, что они не могут выпустить полноценный альбом второй раз.

Чжунсу: Он мог просто пропасть. Так что мы довольны самим фактом того, что он все-таки вышел.

В: Пожалуйста, представьте нам песни.

Чжечжун: "Get Out" - песня, которую мы с Ючоном сочинили за два часа. Мы решили написать песню о плохом друге и девушке, также постаравшись убрать из нее любые намеки на эротику, помня о цензуре (телекомпаний), через которую должен пройти альбом. (смеется) "In Heaven" - это песня о любви, она показывает тоску людей по тем, кого им пришлось отпустить. В истории рассказывается о человеке, который до сих пор живет с иллюзией, что тот, кто его оставил, всё ещё рядом. Мы старались сделать ее привлекательной для большей части людей, но при этом не теряя почерк JYJ.

В: У вас запланирован тур по Европе.

Чжечжун: В последнее время мы получали много внимания со стороны европейских фанатов. Из-за наложений в графике мы не могли поехать, но теперь наконец-то появилась такая возможность. Процесс подготовки проходит быстрее, чем мы ожидали. Нам приходится оформлять множество документов в больницах и полицейских участках.

Чжунсу: Мы впервые побываем в Испании. Выступление пройдет на стадионе с 3000 мест (П/п:как гласят последние новости, стадион сменили на площадь Poble Espanyol venue, вместимостью 7 000 человек), но я слышал, что в первый же день было продано более 80% процентов билетов. Мы многому научились за время тура по Америке. Словно открыли новый путь. Мне кажется, мы сможем многому научиться и испытать что-то новое во время тура по Европе.

Ючон: Нам предлагали выступить в Северной Америке, но сейчас мы не можем туда отправиться из-за мер безопасности. Уверен, другие группы сталкиваются с такой же проблемой.

В: Вы были достаточно активны как актеры.

Ючон: Я всегда хотел сниматься в кино, но у раньше у меня не было такой возможности. Наконец, после второго проекта (Мисс Рипли), я сделал шаг вперед. Есть роли, которые я хотел бы сыграть, и теперь я понимаю, что становлюсь жадным до актерской работы. У нее есть свое собственное очарование, ведь она позволяет мне встретиться с обычной аудиторией.

Чжечжун: Не могу сказать, что почувствовал жадность до актерства. Когда съемки "Защитить Босса" подошли к концу, мне стало неудобно перед актерами и персоналом, с которыми я работал во время прошлых проектов. Порой мне кажется, что тогда я ничего не делал, просто читая реплики и не вкладывая в них никаких эмоций. У меня плохо получалось. Но через эту драму я смог открыть для себя новый мир. Мой отец - причина, по которой я стал актером. Он спросил, почему я нигде не снимаюсь, в отличие от Чжунсу и Ючона. Он очень болел, дважды падал в обморок, и когда он сказал мне об этом, я решил попробовать себя в роли актера. Я хочу сказать спасибо своему отцу.

Чжунсу: Я впервые играл перед камерой в "Запахе Женщины". Это совершенно непохоже на выступление в мюзикле. Я все еще учусь, продолжая играть. Я все еще не достиг хорошего уровня. Но я хочу стать сильнее и как музыкант, и как актер мюзиклов.

В: Вы когда-нибудь чувствовали, что ваше сердце переполнено словами, которые вы хотите сказать фанатам?

Ючон: Я был очень растроган, посмотрев на встрече с фанатами видео обо всем, что с нами произошло с тех пор, как мы стали JYJ.

Чжечжун: Когда наши фанаты пришли на место съемок (моей драмы) и подготовили стол с едой, чтобы поддержать нас, они спросили, что мы собираемся делать дальше. Я сказал, что мы не уверены и сейчас просто ставим перед собой воображаемые цели. Они заплакали. Тогда я почувствовал, что они действительно воспринимают нас как своих сыновей и членов семьи.

Чжунсу: Когда я вижу наших фанатов, всякий раз заполняющих концертные площадки независимо от страны, я понимаю, что мы не одни. Даже если на нашем пути возникают трудности, я хочу, чтобы мы не отступались от того, что имеем, никогда не сдавались и возвращались вновь, хотя бы ради них. (Чжунсу говорит) JYJ (Все участники вместе) Файтин.

В: Ваша деятельность была ограничена. Чего вы хотите больше всего?

Чжунсу: Я хочу, чтобы мы могли выступать как певцы в родной стране. Тот факт, что у нас нет возможности петь в нашей стране, хоть мы и корейцы, меня расстраивает. Раньше нам было важно возглавлять рейтинги и получать награды по итогам года, но сейчас это уже не так. Я не стараюсь намеренно недооценивать подобные вещи. Я просто хочу, чтобы нам справедливо дали возможность выступать на сцене. Мы задыхаемся от полного отсутствия возможностей. Мы сделаем узы еще крепче и будем работать, чтобы не потерять их. Мы продолжим двигаться вперед.

Источник: hankooki
Перевод на англ.: dongbangdata.net
Перевод на рус.: L_is_Justice
Редактура: dastien
Поделились: TVXQ.ru


Добавил: Ailiwa | Просмотров: 1038 | Комментариев: 8




Всего комментариев: 8
06.02.2012 16:55
спасибо за перевод! грустно как-то...
0



08.01.2012 17:53
spasibo
0



09.11.2011 16:59
6. ( hea_lena )
спасибо за перевод! 10
0



09.10.2011 03:09
Я пробежала интервью глаза в самом начале, прикидывая размер. И первая фраза, которая попалась на глаза - "намеки на эротику". Видимо, подсознательно именно с этим у меня ЧУЧи и ассоциируются xDDD
0



07.10.2011 16:57
Quote (Bartymaeus)
"Get Out" - песня, которую мы с Ючоном сочинили за два часа. меня так и прет написать-пока бухали хДД


ахаххаха =)такая мысля и правда приходит в голову 01

Спасибо за перевод!!!
0



07.10.2011 09:35
позже мы выпустим еще один альбом.ура 27
Спасибо за перевод =3
0



07.10.2011 07:43
"Get Out" - песня, которую мы с Ючоном сочинили за два часа.
меня так и прет написать-пока бухали хДД
0



06.10.2011 22:44
это потрясающая статья,но почему,почему мне хочется плакать....
Ребята молодцы)))удачи им во всем.
0



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]




Сегодня день рождения у: