Главная » 2012 » Февраль » 20 » [Bigeastation] 27/05/2007 Эпизод 9 - Юнхо,Чжечжун, Чанмин


[Bigeastation] 27/05/2007 Эпизод 9 - Юнхо,Чжечжун, Чанмин



[Bigeastation] 27/05/2007 Эпизод 9 - Юнхо,Чжечжун, Чанмин

(На фоне звучит песня-заставка Tohoshinki Bigeastation…)
Чжечжун: Tohoshinki Bigeastation. Сегодня ваши ведущие: Чжечжун~
Юнхо: Юнхо и 
Чанмин: Чанмин~
Все трое: А~~Да~~~Да~~ (хлопают)
Чжечжун: Чанмин, давненько ты тут не был!!
Чанмин: Да~~~ Я всех вас давно не видел~~
Юнхо: Сейчас у нас тут действительно выдающаяся группа собралась.
Чанмин: (Мы) трое?
Юнхо: Да!
Чанмин: (восклицает) А-а~~
Чжечжун: Итак, второй концертный тур все еще продолжается, и уже пошла вторая половина тура. Как здоровье?
Чанмин: А, все еще в норме, все еще в норме….
Юнхо: (прерывает) Очень энергичное! (внезапно кричит) Давайте продолжать поддерживать этот настрой!!!
Чанмин и Чжечжун: ХАХАХАХА
Чжечжун: (очень высоким голосом) Давайте двигаться вперед, давайте двигаться вперед!
Юнхо: Давайте двигаться вперед. Двигаться вперед до самого конца!
Чанмин: То, что ты сейчас сказал – это не то же самое, что ты говорил во время MC на концерте?
Чжечжун: ХАХАХА (хохочет)
Юнхо: На самом деле, нет никаких других вариантов.
Чжечжун: (смеется) Это очень хорошо, верно?
Чанмин: Очень хорошо.
Чжечжун: На сегодня! Мы решили "включить в передачу" две рубрики, но всегда будут такие, которые мы не еще не проводили. Сегодня будет две таких.
Чанмин: Сегодня две?
Юнхо: Две?!
Чжечжун: Да, две! Что это будет? Оставайтесь настроенными на нашу передачу! Ждите их с нетерпением, пожалуйста!
Юнхо: Пожалуйста, оставайтесь с нами!
Чжечжун: Итак, сегодняшняя Bigeastation начнется с этой песни: сингл, который будет выпущен 13-го июня~~~
Все трое: Tohoshinki "Lovin’You"!



(Tohoshinki: ТОХО! ТОХО! Новости! ТОХО! Новости! ТОХО! Новости!)
Чжечжун: Далее – рубрика "Записи видов и звуков Tohoshinki".
Чанмин и Юнхо: Да~~
Юнхо: Новая рубрика~~
Чанмин: Записи видов и звуков Tohoshinki!!
Чжечжун: В этом разделе мы будем знакомить вас с музыкой, фильмами, фразами и так далее. Также мы будем включать в нее то, что Tohoshinki услышали или увидели, или что нам понравилось.
Чанмин: О-о-о~~
Юнхо: Например! Например: "Не могу ли я быть тем самым единственным?" (прикалывается над стилем Чжунсу признания в любви xD")
Чжечжун: (смеется) Это... Мы будем знакомить вас и с фразами тоже, с фильмами и со всем прочим! За сегодняшнюю рубрику отвечает...
Чанмин: А! Это я, Чанмин!
Юнхо: ЭЙ~~~ (хлопает)
Чжечжун: Прошу, начинай~
Чанмин: Сегодня я познакомлю вас с японским фильмом под названием "Ima, Ai ni Yukimasu" ("Быть с Вами").
Чжечжун и Юнхо: Кх~~
Чжечжун: Он очень хороший!
Юнхо: Ух ты~~~ я его еще не смотрел! Хаха~~
Чжечжун: (смеется) Я тоже его не смотрел~ ХАХА!!
Чанмин: Почему мы его еще не посмотрели?
Юнхо: Чанмин очень рекомендовал мне этот фильм.
Чанмин: Сейчас я расскажу о нем вкратце. Конечно, все могут узнать об этом фильме больше из разных источников. Однако я все равно хочу сегодня выразить, как сильно мне нравится этот фильм! Этот фильм настоятельно рекомендовали нам люди из нашей команды в Японии, так что я пошел и посмотрел его. Результат был... Я был так~~ тронут!! Честно, я даже много плакал. Сейчас я немного расскажу о нем. Это фильм об умершей супруге, которая возрождается и возвращается к своему супругу. В нем сделан упор на семейные узы. Как бы то ни было, это всего лишь краткое описание. Для меня наиболее трогательной была последняя часть. Юко Такеути– актриса, исполняющая роль главной героини. Сидо Накамура читает дневник Юко Такеути, который она писала в школьные дни, и на этом история заканчивается. Вот особенно на этом моменте как будто грудь мне пронзило болью! Правда. кх...
Чжечжун: Да...
Юнхо: Я сегодня пойду, посмотрю его!
Чанмин: Э?! Врешь!
Юнхо: Да, я соврал~
Все трое: Хаха~~
Чанмин: (смеется) Зачем~?
Юнхо: Я буду смотреть его с завтрашнего дня!
Чжечжун: Первоначально Чанмин начал смотреть этот фильм для изучения японского, но постепенно сюжет захватил его, и он начал рекомендовать этот фильм [остальным] членам группы.
Чанмин: То, что мне понравился этот фильм, было совпадением.
Чжечжун: Да, тебе нравится актриса, играющая главную роль, верно?
Чанмин: Хахаха~~
Юнхо: Тем не менее, после просмотра этого фильма его японский действительно стал гораздо лучше.
Чжечжун: Улучшился! Правда!
Чанмин: Вроде есть такой японский сериал под названием "Pride" ("Гордость")? Он о хоккее на льду...
Чжечжун и Юнхо: Хоккей на льду.
Чанмин: В нем главную роль тоже исполняет Юко Такеути, и тогда (когда смотрел сериал) я думал, что она выглядит в нем очень свежо.
Чжечжун: (хохочет) ХАХАХАХА
Чанмин: Хотя она мне действительно нравится, но...
Юнхо: Да! Но...
Чанмин: После просмотра этого фильма я подумал: "АХ! Этот человек снова появился!" И я полюбил ее еще больше (смеется)
Чжечжун: (ухахатывается)
Чанмин: Это очень трогательная история. Конечно, там есть Юко Такеути-сан, она была великолепна, но это на самом деле замечательный фильм, я настоятельно рекомендую его тем, кто еще не смотрел его.
Чжечжун: Чанмин представлял вам фильм "Быть с Вами". Что думаете? Ясно ли он передал свое послание? А, Чанмин, как получилось? Хорошо ты о нем рассказал?
Чанмин: По правде говоря, не думаю, что у меня хорошо получилось. Почему? Потому что когда бы я ни думал о Юко Такеути-сан, я [ощущаю, что] влюблен, и я хотел оставить это в секрете. Хахаха.
Чжечжун: Но...
Юнхо: О-о-о~~
Чжечжун: Но, по-моему, у тебя отлично получилось! Я тоже захотел посмотреть этот фильм в ближайшее время!
Чанмин: Это фильм, который я пожелал бы посмотреть всем участникам Tohoshinki и всем другим людям.
Чжечжун: Мы обязательно посмотрим!
Юнхо: Мы должны его посмотреть.
Чжечжун: Кто представит эту рубрику в следующий раз и о чем она будет? Пожалуйста, ждите с нетерпением! Это "Запись видов и звуков Tohoshinki". А сейчас мы поставим нашу следующую песню~!
Юнхо и Чанмин: Хорошо~!
Чжечжун: Tohoshinki "Dead End".
-
Чжечжун: Объявления от Tohoshinki. Наш сингл "Lovin You" поступит в продажу 13-го июня.
Юнхо: Да~~!
Чжечжун: Второй концертный тур Tohoshinki 2007 "Five in the Black". Наше последнее выступление пройдет в Будокане. Давайте все вместе постараемся! Вместе мы сделаем его хорошим концертом!
Чанмин и Юнхо: Давайте завершим его вместе~!
Чжечжун: За подробностями посетите, пожалуйста, нашу домашнюю страничку. Мы можете оставить там свои сообщения, ok. http://www.jfn.co.jp/toho, http://www.jfn.co.jp/toho. Тохо пишется как Ти-Оу-Эйч-Оу. На главной странице также есть наши фотографии с записи Bigeastation. Пожалуйста, подключитесь, чтобы посмотреть их!
Tohoshinki: Tohoshinki Bigeastation! "Как сказать это по-корейски? U know?"
Юнхо: U Know? Ах~~~
Чанмин: Хахаха~~
Юнхо: Это мое имя!
Чжечжун: Хаха~~~ В этой рубрике мы собираем вопросы на тему "Как сказать это по-корейски?", а потом будем отвечать на них. Данный раздел получил огромную поддержку, и мы услышали множество вопросов. Спасибо всем.
Юнхо и Чанмин: Спасибо~!
Чжечжун: Что ж, начнем?
Юнхо: Да. Я начну первым.
Чанмин: Хорошо.
Юнхо: Радио-псевдоним – Уса-тян. "Annyeong (Привет), Tohoshinki~"
Чанмин: (тут же отвечает по-корейски) Annyeong (Привет).
Юнхо: "По-японски, когда шутка несмешная/скучная, мы обычно говорим, что она "несмешная". Как сказать то же самое по-корейски? Я хочу использовать это, когда Чжунсу разыгрывает свои каламбуры, если они окажутся несмешными".
Чанмин: Несколько лет назад для этого было выражение "sol long hi", так?
Юнхо: Да. Sol long hi было корейским выражением для "несмешная".
Чжечжун: Всякий раз, когда кто-то отпускает шуточку, появляется такое ощущение.
Юнхо: Да.
Чжечжун: Когда мы слышим, как Чжунсу рассказывает несмешную шутку, мы говорим: "Ай~ Это совсем не смешно! (Sol long hi). Вот такое ощущение.
Чанмин: Хотя это выражение было популярно несколько лет назад, последнее время...
Юнхо: Люди все еще употребляют его сейчас.
Чанмин: Хотя люди употребляют его, эта фраза не такая популярная, как японский аналог "это совсем не смешно".
Юнхо: Да.
Чжечжун: Проще говоря, шутка "скучная". По-корейски "скучный" – это "jae mi eop so".
Юнхо и Чанмин: Да
Юнхо: Это правильно выражение. Однако фраза "sol long hi" по большей части употребляется молодежью.
Чанмин: То, что мы получаем подобные сообщения от слушателей, доказывает, что шутки Чжунсу действительно несмешные, так ведь? Хаха~~
Юнхо и Чжечжун: Хаха~~
Чжечжун: Верно!
Чанмин: По правде, каждый раз, как он начинает со своими несмешными и шутками, мне хочется, чтобы он прекратил их рассказывать ~
Юнхо: Это начинает раздражать! Каждый раз он – тот, кто рассказывает шутки, а потом - единственный, кто смеется над ней!
Чанмин: Это шутки, которые никто не понимает!
Чжечжун: Это его способ раздражать других~~
(студия в хаосе, все жалуются на Чжунсу)
Чжунсу: (кричит) Становится слишком шумно! "Или, если выразиться по-другому: замолчите, парни!" (прим.перев.с англ: Ой!! Откуда Чжунсу выскочил? Он не является ведущим!)
(все разражаются хохотом)
Юнхо: Наконец-то Чжунсу появился! 
Чжечжун: (игнорирует присутствие Чжунсу) Следующее сообщение!
Чанмин: Следующее сообщение прочитаю я, Чанмин. Сообщение от слушателя под радио-псевдонимом Дзеки (Zeki). "Tohoshinki, приятно познакомиться! Я совсем не понимаю корейский. Каждый раз, когда я слушаю Bigeastation, я хочу спросить про фразу приветствия "Annyeong" – означает ли она "здравствуйте" по-английски?"
Чжечжун: Да, означает.
Чанмин: (продолжает) "Есть ли какие-то другие приветствия в корейском языке? Если да, научите меня им, пожалуйста!"
Чжечжун: В основном, мы просто говорим "Annyeong".
Юнхо: (повторяет) В основном, мы просто употребляем "Annyeong".
Чжечжун: В японском языке фразы приветствия разделены на "Здравствуйте/Как поживаете?" "Доброе утро" и "Добрый вечер"?
Чанмин: А в корейском - "Annyeong".
Чжечжун: Вы можете употреблять [это приветствие] в любое время.
Юнхо: Вы также можете употреблять его и прощаясь. Annyeong~~ (Пока~~)
Чжечжун: Да, это так.
Чжечжун: Однако тон и долгота слова различаются. Когда подразумевается "Здравствуйте" или "Доброе утро", слово просто "Annyeong" и оно произносится очень коротко. Когда же вы прощаетесь, то это Annyeong~~~. Слово немного растягивается.
Чанмин: Хотя это сложновато, но когда привыкнете, это очень просто. Это очень просто для понимания.
Чжечжун: Верно. Только что вы прослушали, как Чанмин обучал вас слову "Annyeong".
Чанмин: Давайте скажем его все вместе.
Юнхо: 1,2~
Все трое: Annyeong~~~~~~
(все трое начинают смеяться)
Чжечжун: Теперь перейдем к следующему сообщению. Радио-псевдоним – Котори-сан: "В Японии молодежь говорит слова типа "тааак вкусно", "тааак интересно", "тааакая скукота". Как по-корейски говорится слово "тааак", чтобы передать смысл "на самом деле" и "очень"? (на жаргоне)
Юнхо: Есть много способов передать это. Например, слова типа "jjang" и "wang". "Тааак вкусно " будет "Jjang вкусно" или "wang вкусно" (комм.перев.на англ: говорит "jjang" и "wang" по-корейски, а "вкусно" – по-японски. Юнхо мастер в смешении языков.) Хахаха
Чжечжун: "Jjang" и "wang" – это слова более популярны в начальной школе, когда тебе лет 10. Чтобы передать "очень", в японском есть много способов – "sugoi", "mechamecha", "hontou ni", или (Юнхо: "totemo"). 
Все трое: (в унисон) "jeongmallo" "neomuna".
Чжечжун: Запомните, пожалуйста.
Чанмин: Да.
Чжечжун: И в таком духе. Итак, остановимся на этом на сегодня. Что вы думаете о нашей новой рубрике "Как сказать это по-корейски? U Know"? Надеюсь, вы будете практиковаться [в употреблении] новых корейских слов, которые вы узнали сегодня, и также если вы хотите узнать еще какие-то корейские слова, оставьте сообщение, пожалуйста. Мы ждем ваших посланий. Далее мы представим последнюю песню Tohoshinki Bigeastation, Tohoshinki~
Все трое: "I’ll Be There"
(Tohoshinki: Tohoshinki Bigeastation)
Чжечжун: Мы подошли к тому моменту нашей Tohoshinki Bigeastation, когда пора прощаться. Если вы желаете узнать какие-то корейские слова, то оставьте, пожалуйста, для нас сообщение; подойдут любые вопросы. Мы будем ждать ваших писем. Вы можете оставить сообщение для любой из следующих рубрик: "Ответьте, я очень хочу знать", или "Как сказать это по-корейски? U Know?", или "Тохо-психология". Отправить сообщение можно здесь...
Чанмин: Наш официальный сайт: http://www.jfn.co.jp.
Чжечжун: Слашши? Хахаха. (говорить слово "slash" на ингрише – адаптированное к японскому английское слово, означающее косую черту – судя по следующему предложение, предполагалось, что они хором его скажут, но кроме Чжечжуна первый раз все стормозили :) поэтому его "слашши" смех вызвало)
Чанмин: Давайте скажем все вместе еще раз: http://www.jfn.co.jp/toho. "Тохо" пишется как Ти-Оу-Эйч-Оу. Пожалуйста, оставляйте побольше сообщений ~~
Чжечжун: Что вы думаете о сегодняшней передаче? Особенно Чанмин, так как он давно не был ведущим.
Чанмин: Я сильно нервничаю, когда веду "Tohoshinki Bigeastation". По сравнению с тем временем, когда я был основным ведущим, атмосфера [в этот раз] кажется более оживленной. Из Чжечжуна ведущий действительно лучше, чем я.
Юнхо: О-о-о~~
Чжечжун: О нет, я так смущен. Думаю, мне надо еще больше стараться.
Чанмин: Давайте будем стараться вместе.
Чжечжун: Будем стараться!
Чанмин: Хорошо!
Чжечжун: Что ж, закончим на этом на сегодня. До следующей недели! На этой неделе ведущими были Чжечжун и
Юнхо: Юнхо и
Чанмин: Чанмин.
Все трое: Пока~~

Перевод на английский: Sparkskey@TVfXQforever
Перевод: mirabella
Редактор: The_Nothing

Поделились: TVXQ.ru


Добавил: Who_that_Оо | Просмотров: 771 | Комментариев: 2




Всего комментариев: 2
21.02.2012 04:58 Спам
Спасибо ))
0



20.02.2012 15:13 Спам
Спасибо!
0



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]




Сегодня день рождения у: