Главная » 2012 » Март » 17 » [Bigeastation] 07/12/2007 Эпизод 37 - Ючон, Юнхо и Чжечжун


[Bigeastation] 07/12/2007 Эпизод 37 - Ючон, Юнхо и Чжечжун


Ючон: В сегодняшней Bigeastation Ючон и
Юнхо: Юнхо и
Чжечжун: Чжечжун будут вашими ведущими. Да~
Ючон: Да~ Недавно, 1-го декабря, Tohoshinki участвовали в концерте Коды Куми-сан...
Юнхо: О-о-о~
Ючон: в Tokyo Dome... Это было великолепно~
Юнхо: Да~
Чжечжун: Оу-у-у-у
Ючон: Это был действительно зажигательный концерт, не так ли? Как он, понравился вам двоим?
Юнхо: Он был отличным. Как мы и думали, там было много народа, поэтому он был очень энергичным.
Ючон: Действительно огромный~
Юнхо: Да.
Чжечжун: Ах~ По правде говоря, если бы это был концерт Tohoshinki, это было бы действительно...
Ючон: Йах~
Чжечжун: Разве это не было бы здорово? Вот поэтому я хочу стараться еще больше.
Ючон: Да~ Я действительно хочу работать усерднее. Что ж, давайте начнем сегодня с песни, которую мы записали вместе с Кодой Куми-сан. Песня Коды Куми "Last Angel" при участии Tohoshinki.

***
Ючон: В сегодняшней Bigeastation Ючон и
Юнхо: Юнхо и
Чжечжун: Чжечжун – ваши ведущие. Да~
Ючон: В этот раз мы почитаем ваши сообщения о нашем новом сингле, который поступит в продажу 19-го декабря, - "Together".
Юнхо: Кто начнет?
Ючон: Начнем с Юнхо.
Юнхо: А~ Верно... Начнем с Чжечжуна.
Ючон: С Чжечжуна. Кто первый?
Юнхо: Ладно, я первый.
Чжечжун: Итак, мы начнем с Юнхо.
Ючон: Ха-ха-ха!
Юнхо: Начнем с Юнхо. Письмо [слушателя] под радио-псевдонимом Ами-сан. "Тохочер~ Я послушала новый сингл "Together". Это очень яркая поп-песня, которая идеально подходит к фильму "Cinnamon". Я собираюсь смотреть "Cinnamon" со своей дочерью, так что с нетерпением жду той части, в которой играет "Together". Вдобавок, я фанат Юнхо, а моя дочь – поклонница Чжунсу". Ах~ Это хорошо.
Ючон: Последняя часть немного...
Юнхо: Спасибо~ Да.
Чжечжун: Что Вам в нем нравится? Я не хочу этого слышать.
Юнхо: Хаха. Итак, давайте прочитаем следующее письмо.
Чжечжун: Радио-псевдоним - Миччан.
Ючон: Миччан?
Чжечжун: Мич ан!
Все трое: Мичан!!
Чжечжун: Радио-псевдоним
Все трое: Миччан!
Чжечжун: Да~ Это 14-летняя девочка.
Ючон: 14?
Юнхо: О~
Чжечжун: Маленькая еще.
Ючон: Она ученица средней школы. Ученица средней школы.
Чжечжун: Верно. "Всем привет. Я послушала "Together". Это яркая и классная песня. Я также посмотрела видео-клип. Он анимированный, верно? Думаю, это очень свежая идея. Из всех мульт-героев мне больше всего понравился Ючон".
Юнхо: О-о-о~
Ючон: О-о-о~ Да, у тебя отличный вкус~
Чжечжун: "Что вы ощущали, когда увидели себя в виде мульт-героев?"
Юнхо: Это было очень мило, не так ли?
Ючон: Моя голова... была тяжелой.
Чжечжун: Голова была очень большая.
Юнхо: Огромная.
Чжечжун: У меня тело было в два раза меньше головы.
Ючон: Верно.
Юнхо: Ах~ Но они действительно похожи на участников группы.
Ючон: Ах~ Атмосфера была несколько... и стиль.
Юнхо: Уникальный... Да.
Чжечжун: Думаю, Ючон совсем не похож на себя был. Поэтому. Ючон действительно... Ючон. Вот почему Ючон выглядит самым красивым.
Ючон: Ха-ха-ха! А в жизни не такой, верно?
Чжечжун: Ха-ха
Ючон: Дальше, письмо от слушателя по имени Мидори-сан. "Привет~ Я послушала "Together". Она очень трогательная. Думаю, это действительно хорошая песня. Я также считаю, что у этой песни подобное "Gosenshi" ощущение, вам так не кажется? Я слышала, что вы, ребята, снимались для обложки диска в кинотеатре. Как проходили съемки? Если можно, я хотела бы, чтобы вы рассказали".
Юнхо: Хммм... Прежде всего, мы снимались для обложки, чувствуя себя комфортно, так?
Ючон: Да~
Чжечжун: Это верно.
Юнхо: Что, вот и все. Ха-ха-ха
Чжечжун: Внутри театра было немного... темно. Как будто мы смотрим "Cinnamon", да? А выражения лиц участников группы были очень светлыми. Мы действительно снимались с улыбками на лицах, так ведь?
Ючон: И это было правда хорошо. Потому что обычно в кинотеатре много народу, но [в этот раз] там были только мы впятером! Так как пришли только мы пятеро, это было на самом деле...
Чжечжун: Тебе не понравилось? (смеются)
Чжечжун: Да~ было немного одиноко.
Ючон:Да~ Было.
Чжечжун: Ха-ха!
Ючон: Итак, давайте послушаем нашу следующую песню. Мы получили много сообщений с вашими мыслями о "Together". Спасибо~ извините, что прочитать можем лишь несколько. Однако все ваши подбадривающие сообщения очень радуют нас. Пожалуйста, поддерживайте нас таким образом.
Все трое: Просим вашей поддержки.
Ючон: Итак, это сингл, который поступит в продажу 19-го декабря. Tohoshinki - "Together".

***
Ючон: Объявления от Tohoshinki. Прежде всего, уже совсем скоро... Новый сингл, поступающий в продажу 19-го декабря, — "Together". Мы по-прежнему ждем ваши мнения об этой песне. И наконец-то! Наш следующий сингл! Принято окончательное решение о деталях выпуска! Название нового сингла - "Purple Line". Он поступит в продажу 16-го января следующего года. Также, продажи нашего нового альбома начнутся 23-го января.
Все: Да~
Чжечжун: Ух ты~ О Боже!
Ючон: Пожалуйста, с нетерпением ждите его. А мы будем ждать ваших сообщений для этой передачи. Вы можете оставить сообщение на нашей домашней странице. Ее адрес: www.jfn.co.jp/toho, www.jfn.co.jp/toho. Тохо пишется как Ти-Оу-Эйч-Оу. Фотографии с записи тоже будут выложены на сайте. Загляните туда, пожалуйста.
Ючон: Далее рубрика "Как сказать это по-корейски, you know?" Название рубрики означает как сказать это японское слово по-корейски, и на ваши вопросы будем отвечать мы, Tohoshinki. Сегодня мы также получили много сообщений~ Спасибо!
Чжечжун: Спасибо!
Ючон: Так что давайте начнем читать письма.
Юнхо: Да~ Начнем с Юнхо. Радио-псевдоним – Сава-тян. "Tohoshinki, вы хорошо поработали во время своего азиатского тура и в Японии. Я болею, потому что простудилась. Поэтому у меня есть вопрос. Как сказать по-корейски "у меня насморк" (буквально – "сопли текут")? И есть ли в корейском языке какое-то выражение типа "выздоравливай/поправляйся", которое говорится больному человеку?"
Ючон: Да~
Юнхо: Для начала, "hanamizu" (сопли) - это "kotmool" по-корейски, а "zuruzuru" (бежать) – "jool jool".
Ючон: Да~ Похоже.
Чжечжун: Похоже~
Юнхо: Да, немного похоже. С другой стороны, "поправляйтесь" – это немного сложнее по-корейски. Звучит как "Momjori jalhaseyo" (буквально: "заботься о своем теле, пожалуйста")
Ючон: Momjori jalhaseyo.
Юнхо: Да.
Ючон: Пожалуйста, выздоравливай~
Чжечжун: Это сложно.
Ючон: Я прочитаю следующее. Радио-псевдоним "Йо~ Юнхо".
Юнхо: Йо~ Я готов.
Ючон: "Привет всем~ Только в этом году я уже один раз сумочку потеряла и дважды ключи от дома. Это же очень плохо, да? Как сказать себе "соберись" по-корейски? Собраться..."
Юнхо: Прежде всего, по-корейски! "Meongshincharyeo!" ("Соберись/Сосредоточься!"). Ddokbarohae (Продолжай, не отклоняясь).
Ючон: Ddokbarohae!
Юнхо: Да~
Ючон: В таком духе, так ведь? По-японски это "Kora!!" ("Эй/А ну-ка!")
Юнхо: Kora, shikkarishite! ("Эй, соберись!")
Ючон: Да, ведь так?
Юнхо: Да... что-то типа того. Ха-ха!
Ючон: Да~ Следующий вопрос, пожалуйста.
Чжечжун: Дальше~ Радио-псевдоним – Масахироку-сан.
Ючон: Масахироку!
Чжечжун: Масахироку-сан. "Моя жена – поклонница Tohoshinki. Она собирает ваши CD и DVD, и я иногда слушаю их. Хотя мне хочется расплакаться, когда она тратит все мои деньги, но так как это ее пожелание, я удержал слезы и хотел сделать ей подарок с улыбкой на лице. В итоге я много узнал о Tohoshinki и таким образом стал фэном. Я даже могу спеть "Kakegaenai Irreplaceable precious person" ("Shine"). Поэтому я бы хотел сказать это своей жене, как ее муж: "Пусть тебе нравятся Tohoshinki, но я же тоже классный, да?" Tohoshinki, как сказать по-корейски: "Boku ni mo yasashikushite kudasai (Пожалуйста, и на меня тоже обращай внимание?)"
Ючон: Хммммм...
Чжечжун: Пожалуйста, и на меня тоже обращай внимание.
Ючон: Ах~
Чжечжун: Есть разные выражения - в зависимости от того, к кому обращаешься, они немного отличаются. Если это ваша жена, то будет неплохо придать милый оттенок, не так ли?
Юнхо: Например?
Чжечжун: Najom ibbeohae jwo уо (Я привлекательный, разве нет?)
Ючон: Э-э-э~
Чжечжун: Ibbeohaejwo.
Ючон: Ibbeohaejwo.
Чжечжун: Это имеет милый оттенок.
Юнхо: Скажи это, пожалуйста, чуть более мило.
Чжечжун: А есть ли более стандартный вариант...?
Ючон: Стандартным будет... для "пожалуйста, обращай на меня больше внимания"? Хм... "Naegedo...(Мне тоже...)"?
Юнхо: Jal jom haejwo (пожалуйста, относись ко мне хорошо).
Ючон: Jal jom haejwo
Чжечжун: Jalhaejwo
Ючон: Jalhaejwo
Юнхо: Jalhaejwo
Ючон: Короче, это "naege jalhaejwo" (пожалуйста, относись ко мне хорошо), "naegedo jalhaejwo" (пожалуйста, ко мне тоже относись хорошо).
Чжечжун: Naegedo jalhaejwo.
Ючон: Стандартной фразой будет "naegedo jalhaejwo" (пожалуйста, ко мне тоже относись хорошо).
Юнхо: То, как Чжечжун сказал – тоже подходит.
Ючон и Юнхо: Najom ibbeohaejwo~
Ючон: Так мило~
Чжечжун: Да.
Ючон: Есть разные способы... да. Что ж, сегодняшняя передача закончится на этом. Как вам сегодняшняя рубрика "Как сказать это по-корейски"? Надеюсь, вы будете практиковать всё, чему мы вас научили сегодня. И если вы хотите, чтобы мы учили вас корейскому языку, присылайте нам сообщения, пожалуйста! Мы будем с нетерпением ждать их. Итак, последняя песня на Tohoshinki Bigeastation называется...
Все трое: Tohoshinki - "Forever Love".
**
Ючон: Tohoshinki Bigeastation. Пришло время прощаться~
Юнхо: Ах~
Чжечжун: Мне этого не перенести. (стандартная фраза, подразумевающая, что не хочется, чтобы передача заканчивалась).
Ючон: Мы будем ждать ваших сообщений для этой передачи. Пожалуйста, присылайте сообщения для рубрик "Ответьте, я хочу знать", "Как сказать это по-корейски?", "Тохо-психология". Отправить сообщения можно с
Юнхо: нашего сайте - www.jfn.co.jp/toho, www.jfn.co.jp/toho: нажмите там кнопку "mail". Как пишется Тохо? Ти-Оу-Эйч-Оу. Да~ Присылайте нам, пожалуйста, много сообщений!
Ючон: Итак, скоро выйдет наш новый сингл "Together". Что думаете?
Чжечжун: Это уже наш последний сингл этого года~ Время летит.
Ючон: Точно.
Чжечжун: Немного подробностей. Он поступит в продажу 19-го декабря.
Ючон: Да~
Чжечжун: Пожалуйста, послушайте его!
Юнхо: Поддержите нас, пожалуйста.
Ючон: Что ж, эта Bigeastation закончится на этом. До следующего раза! Вашими ведущими были участники Tohoshinki Ючон и
Юнхо: Юнхо и
Чжечжун: Чжечжун.

Кредит: Sparbkey@GOE;SS
Перевод: mirabella
Редактор: ezhik


Поделились: TVXQ.ru



Добавил: micky_mouse | Просмотров: 884 | Комментариев: 1




Всего комментариев: 1
18.03.2012 07:13 Спам
Спасибо~
0



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]




Сегодня день рождения у: